Chia sẻ bài viết nàyShare on Facebook
Facebook
0Tweet about this on Twitter
Twitter
Share on LinkedIn
Linkedin
Email this to someone
email

Người Anh vốn nổi tiếng về phong cách lịch sự trong giao tiếp. Một trong những phương tiện rất quan trọng và phổ biến để họ có thể dùng để nói giảm, nói tránh những chuyện tế nhị, riêng tư, hay nhạy cảm, không tiện nói thắng, đói là sử dụng uyển ngữ (Euphemism). Cách nói ấy đôi khi mang ít nhiều màu sắc hài hước và là một phần rất sinh động trong ngôn ngữ giao tiếng thường ngày bằng tiếng Anh. Trong chuyến tàu English4ALL tới ga English on the Street hôm nay, chúng ta sẽ cũng tìm hiểu sơ lược để hình dung thế nào là Euphemism nhé bằng cách học vài uyển ngữ người Anh thường dùng trong đời sống thường ngày! All aboard!

 

1. He’s light-fingerer

Thief

Đây là cách nói khác để chỉ anh ta là một kẻ táy máy, tắt nhắt, hay ăn trộm ăn cắp (a thief / steals things.)

 

 

2. She’s been doing time.

Prison 1

Cô ấy đang ở trong một phòng kép kín, mặc áo đồng phục, ăn cơm đủ ngày ba bữa, và đi ngủ có người canh. Hay đúng hơn là “she has been in prison” – cô ấy đang ở tù.

 

 

3. She passed away / kicked the bucket

My beautiful picture

Bà ấy đã không còn – đã qua đời. Passed away trang trọng hơn là kicked the bucket.

 

 

4. No longer with us / pushing up daisies

Coffin

Cũng là hai uyển ngữ để nói về cái chết, trong đó no longer with us trang trọng hơn pushing up daisies.

 

 

5. Public conveniences

Loo

Dùng để chỉ chung toilet công cộng.

6. I’m just going to powder my nose

Young handsome man sitting on toilet

Người Việt hay nói: Tôi đi hái hoa, tôi đi thăm đồng, tôi đi gặp anh William Cường, còn người Anh thì nói “Tôi đi rắc phấn vào mũi”….tất cả đều là trả lời tiếng gọi của tự nhiên.

7. Down and out / A down-and-out

Homeless

Là uyển ngữ chỉ những người vô gia cư, không có nhà cửa (homeless). Down and out được dùng như tính từ (adj), trong khi a down-and-out dùng như danh từ (noun)

 

8. She’s in the family way

Pregnant

Đây là cách nói chỉ một người phụ nữ đang mang thai (pregnant) và chuẩn bị làm mẹ. Một số uyển ngữ khác là “She is expecting a baby/She has a bun in the oven”

 

9.She had a baby

Mom and baby

Uyển ngữ này chỉ một người phụ nữ vừa sinh con.

 

10. He made an honest woman of her

Wedding

Nếu bạn không muốn nói, “He has just married her” (Anh ta vừa lấy cô ta) thì hãy dùng cách này. Make a honest woman of someone là kết hôn với ai.

Hoàng Huy

Bản quyền thuộc về English4ALL.vn

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *